Urs Odermatt Arnold Odermatt The Odermatt Channel The Odermatt Shop Nordwest Film AG, alte Spinnerei 1, 5210 Windisch, Schweiz, +41 56 442 95 90, mail@nordwestfilm.ch Bücher

Feierabend

 

Ich sammle nicht. Ich bewahre auf. Weil man nichts wegschmeißt, was man noch brauchen kann. Weil man später nie etwas braucht, geht es vergessen. Weil es keiner entdeckt, bleibt es verloren. Ich habe Glück gehabt.

Arnold Odermatt

 

„Kunst darf. Die Polizei darf mehr.“ John Waters konnte bei der gemeinsamen Ausstellung mit Arnold Odermatt im Fotomuseum Winterthur die Eifersucht kaum verstecken. Braucht der Polizeiphotograph eine Aufsicht vom Dach des Polizeibusses von der Straßenmitte, wird die Autobahn kurzerhand dichtgemacht. Braucht er zu Schulungszwecken einen Stau bis zum Horizont, stehen die Ampeln vor dem Autobahntunnel auf Rot, bis die Autoschlange paßt. Will er der Presse einen flotten Abriß der Polizeikompetenzen zustecken, ankert das Linienschiff, und der Schienenverkehr ruht, bis seine Rolleiflex die optimale Bildcadrage findet. Zum Glück wußte John Waters nicht, daß Arnold Odermatt noch als Rentner kraft der Verdienste seiner Uniformjahre die Autobahn zwischen Hamburg und Rom über den kurzen Amtsweg sperren ließ, als ich eine Szene des Spielfilms Wachtmeister Zumbühl drehte. Für den sauberen Originalton, wohlverstanden.

 

In Nidwalden waren weder die Privilegien der Polizei noch die Probleme von John Waters Teil des gesellschaftlichen Diskurses. Polizisten wie Arnold Odermatt waren besoldet, durchgefüttert und frei von Existenzängsten – eine leichte Beute für Nachbarn, Verwandte und Freunde auf der Suche nach ehrenamtlichen Gefälligkeiten. Brauchte der Landwirt ein Lichtbild seiner trächtigen Milchkuh, der Neffe des Nachbarn ein Paßphoto für den Führerschein oder der Bruder des Freundes eines Vetters eine Sonntagsaufnahme mit Familie und Hund, war es ganz im Sinne der haushälterischen Wirtschaftsführung, statt des Dorfphotographen den Dorfpolizisten mit Arbeitsgerät zu bestellen. Schließlich mußte der Dienstfilm gefüllt werden, und das amtliche Entwickler- und Fixierbad wurde nicht besser, wenn es ungenutzt auf den nächsten Einsatz wartete.

 

Als wäre es gestern gewesen, sehe ich das alte Wohnzimmer in Stans: Das improvisierte Photoatelier. Das Fenster zum Hof mit schwarzem Molton und Tesafilm als Studiohintergrund passend gemacht. Die Möbel zur Seite, ein fahriger Kopf fürs Portrait ins Zentrum gerückt. Das gequälte Gesicht des Welpen von gegenüber, der für seinen Meisterbrief mit Bild auf der Bierkiste einen langen Rücken macht. Das Stativ tiefer – kommt die Heizung ins Bild. Das Stativ höher: Geht nicht, der Teppichboden! Einen Objektivwechsel kennt die Rolleiflex nicht. Am Bildrand hält die Mutter die Leuchte für das Augenlicht im Gleichgewicht. Die lange Einrichtzeit und der schmerzende Arm macht die Montagslaune nicht besser. Mit dem Klicken des Auslösers rast die Schwester mit Puppe durchs Bild: Kein Problem, nicht, was auf dem Negativ ist, zählt. Nur der Bildausschnitt, der im Photolabor abgezogen wird, ist das bestellte Bild. So wird aus dem Wohnzimmerstilleben mit Familienkomparsen das Auftragsphoto.

 

Vielleicht liegt hier das Geheimnis für Arnold Odermatts späten Erfolg: Das zähe Ringen, aus Blech Gold zu machen. Ein beharrliches Photographenleben lang.

Urs Odermatt

 

*

 

Après le boulot

 

Je ne collectionne pas. Je conserve. Parce qu’on ne jette rien qui puisse encore être utilisé. Comme on n’en a jamais besoin plus tard, on l’oublie. Comme personne ne le trouve, ça reste perdu. J’ai eu de la chance.

Arnold Odermatt

 

„L’art ose. La police ose plus.“ John Waters put à peine cacher sa jalousie lors de l’exposition commune avec Arnold Odermatt au Fotomuseum de Winterthour. Si le policier-photographe a besoin d’une vue prise du milieu de la route sur le toit du fourgon de police, l’autoroute sera fermée sans autre forme de procès. S’il a besoin à des fins pédagogiques d’un embouteillage jusqu’à l’horizon, les feux du tunnel de l’autoroute seront bloqués sur rouge jusqu’à ce que la file de voitures lui convienne. S’il veut glisser à la presse une rapide notice sur les compétences de la police, le bateau jette l’ancre, et le trafic ferroviaire s’arrête jusqu’à ce que son Rolleiflex trouve le cadrage idéal. Heureusement que John Waters n’a pas su qu’Arnold Odermatt, alors à la retraite, fit fermer l’autoroute entre Hambourg et Rome grâce au crédit gagné lors de ses années sous l’uniforme, lorsque j’ai tourné une scène du film Wachtmeister Zumbühl. Juste pour la pureté de la bande-son originale, bien entendu.

 

À Nidwald, ni les privilèges de la police, ni les problèmes de John Waters ne faisaient partie du discours sociétal. Les policiers comme Arnold Odermatt étaient nourris, logés, blanchis et libres de toute angoisse existentielle – une proie facile pour les voisins, les proches et les amis à la recherche de services bénévoles. Si le paysan avait besoin d’une photographie de sa vache laitière portante, si le neveu du voisin avait besoin d’une photo-passeport pour le permis de conduire, ou si le frère de l’ami d’un cousin avait besoin d’une photo de famille endimanchée avec chien, il était dans la logique de la gestion économe des finances de faire appel au policier du village plutôt qu’au photographe du village avec son matériel. Au final, il fallait de toute façon terminer le film utilisé, et le révélateur et le fixateur officiels ne seraient pas meilleurs s’ils attentaient sans être utilisés la prochaine intervention.

 

Je revois comme si c’était hier l’ancienne salle de séjour à Stans: le studio photographique improvisé. La fenêtre sur la cour transformée en arrière fond de studio avec du molleton noir et du ruban adhésif. Les meubles mis de côté, une tête agitée installée au centre pour se faire tirer le portrait. Le visage tourmenté du jeune chien fou d’en face, qui allonge le dos sur la caisse de bière pour la photo de son brevet de maîtrise. Le trépied plus bas – le chauffage rentre dans l’image. Le trépied plus haut: ça ne va pas, on voit la moquette! Le Rolleiflex ne connaît pas de changement d’objectif. Au bord de l’image, la mère tient les lampes pour la lumière dans les yeux. Le long temps de préparation et le bras qui fait mal n’améliorent pas l’humeur du lundi. Au clic du déclencheur, la sœur fonce avec sa poupée à travers l’image. Pas de problème, rien de ce qui est sur le négatif compte. Seul l’extrait de la photographie qui sera développé au labo correspond à l’image commandée. C’est ainsi que la photographie demandée surgit de la nature morte de salon avec comparses de famille.

 

C’est peut-être là que réside le secret du succès tardif d’Arnold Odermatt : la volonté tenace de transformer le plomb en or. Durant toute une vie de photographe.

Urs Odermatt

 

*

 

After Work

 

I do not collect things. I keep things, because anything that can still be used shouldn’t be thrown away. Since you never end up needing it, it gets lost. And if nobody discovers it, it stays that way. I’ve been lucky.

Arnold Odermatt

 

„Art can take many liberties; the police can take more.“ John Waters could barely conceal his jealousy at his joint exhibition with Arnold Odermatt at the Fotomuseum Winterthur. Should the police photographer require a view from the roof of a police bus in the middle of the road, the highway is shut down without further ado. If for training purposes he needs there to be a traffic jam reaching to the horizon, the traffic lights before the tunnel will stay red until the line of vehicles is sufficiently long. Should he want to demonstrate the whole range of police capabilities to the press, the liner will weigh anchor and rail traffic come to a standstill until the optimal view is framed by his Rolleiflex. Fortunately, John Waters didn’t know that, even as a retiree, Arnold Odermatt was able thanks to his years in uniform to go through official channels to have the highway between Hamburg and Rome closed down while I was filming a scene from the movie Wachtmeister Zumbühl – to keep the original soundtrack as clean as possible, of course.

 

In Nidwalden, neither police privileges nor John Waters’s particular problems were part of the social discourse. Police officers like Arnold Odermatt were paid, well fed, and free of the fear of losing their livelihood – making them easy prey for neighbors, relatives, and friends looking for public service favors. If the farmer needed a photo of his pregnant cow, or the nephew of a neighbor a new passport photo for his driver’s license, or a cousin’s boyfriend’s brother a Sunday snapshot with his family and dog, it made perfect sense for any thrifty household to bypass the village photographer and have the village police officer carry out the task instead for free with his work equipment. After all, the roll of police film had to be filled, and the developer and fixing solutions wouldn’t be getting any fresher waiting for their next use.

 

I can picture the old living room in Stans with its makeshift photo studio as if it were yesterday. The window to the yard was made serviceable as a studio backdrop with thick black cloth and tape. The furniture was pushed aside and a nervous head placed in the middle for a portrait: the tortured face of the kid from across the street, trying to sit up straight on a beer crate for the photo that will grace his master craftsman’s diploma. Lower the tripod – but then the heater is in the frame. Raise the tripod – no, now you can see the carpet! Can’t change lenses in the Rolleiflex. Just out of the picture, my mother is holding the light steady to get just the right highlight in the eyes. The long setup time and her aching arm don’t exactly help to lighten her Monday mood. Right when the shutter clicks, my little sister runs with her doll through the frame. No problem, it’s not what’s on the negative that counts. Only the cropped image, printed in the photo lab, is what’s needed. That’s how the living room still life with family extras becomes the photo that was ordered.

 

Perhaps herein lies the secret of Arnold Odermatt’s late success: the tough struggle of making gold out of tin. The life’s work of a persistent photographer.

Urs Odermat

Nach Karambolage, Im Dienst und In zivil – alle bei Steidl erschienen – geht es bei Arnold Odermatt richtig los: Feierabend zeigt wiederentdeckte Meisterwerke eines Photographen, der Handwerk und Sehen weder gelernt, aus Handbüchern erlesen, noch dem Einfluß großer Vorbilder ausgesetzt hatte, sondern in der geschlossenen Welt Nidwaldens an den Aufgaben seines Polizeidiensts schulte. Aufgaben, die er zum Teil selbst definierte. So entstand eine singuläre amtliche Bildgestalterhandschrift, die sich im Dienst wie zivil einsetzen ließ und auch nach Feierabend gute Dienste leistete.

 

Da der Nachbar weiß, wo der Geldbeutel sitzt, warteten – kaum Feierabend – ehrenamtliche Photoaufträge aus allen elf Gemeinden des Kantons auf Arnold Odermatt. Es waren Motive, die oft nur einmal photographiert, einmal für den Gebrauch abgezogen und dann vergessen wurden. Für immer, hätte nicht Urs Odermatt diesen Schatz entdeckt. So steht nicht zuletzt haushälterische Wirtschaftsführung der Leute auf dem Dorf hinter dem Bilderberg dieses Werks.

 

*

 

Après Carambolage, En Service et Hors Service – tous parus chez Steidl – les choses sérieuses commencent pour Arnold Odermatt: Après le boulot présente des chefs-d’œuvre retrouvés d’un photographe qui n’a ni appris le métier et la vision en lisant des manuels, ni été exposé à l’influence de grands maîtres, mais qui s’est formé en accomplissant ses devoirs de policier dans le monde clos de Nidwald. Des devoirs qu’il a en partie lui-même définis. Ainsi a vu le jour l’écriture singulière d’un créateur d’images officielles, qui s’est engagé en service aussi bien qu’hors service, et qui a aussi rendu de bons services après le boulot.

 

Comme il n’y a pas de petit profit, des commandes de prises de vues bénévoles attendaient Arnold Odermatt dans les onze communes du canton – juste après le boulot. C’étaient des motifs qui souvent n’étaient photographiés qu’une fois, tirés une fois pour l’usage et qui étaient ensuite oubliés. Pour toujours, si Urs Odermatt n’avait pas découvert ce trésor. Ainsi, c’est principalement la gestion économe des finances des gens du village qui se tient derrière la montagne d’images de cette œuvre.

 

*

 

After Karambolage, On Duty and Off Duty – all published by Steidl – Arnold Odermatt is back in action. After Work presents rediscovered masterpieces by the photographer, who trained in neither the practical nor artistic aspects of the craft, who did not read any manuals or expose himself to the influence of great masters but instead learned photography from his work as a police officer in the remote and secluded canton of Nidwalden in Switzerland – work he in part defined himself. Thus, a uniquely authoritative stylistic signature was born that produced remarkable results both in service and off duty.

 

Since neighbors can spot a good deal when they see one, by the time Arnold Odermatt had made it through his workday, volunteer photography commissions were waiting for him from all eleven municipalities in the canton. Many of the subjects were only photographed a single time, printed once for use, and then forgotten. They might have remained so forever, had Urs Odermatt not uncovered this treasure trove. We can thus thank in part the careful budgeting of village dwellers for this bountiful oeuvre.